Sí, tiene razón. "Imagen" es una palabra 'grave' terminada en 'n'.
He retirado la descarga porque me he dado cuenta que hay varias cosas mal. Lo siento.
Más que correciones eran sugerencias, pero sí, también cometí algunos errores en mi 'corrección personal'. Lo siento de nuevo.
A propósito, en breve quería pedirle presupuesto sobre algunas moificaciones que deseo hacer en el script. Es grato comprobar que lo puedo hacer en español.
Gracias.
Tus correcciones fueron bienvenidas de buena manera. De hecho me pase como una hora revisando aquí y allá. Encontré tildes faltantes, inconsistencias, etc. Al final lo que importa es que la traducción está mucho mejor gracias a tu ayuda.