• Welcome to the Chevereto User Community!

    Here, users from all over the world come together to learn, share, and collaborate on everything related to Chevereto. It's a place to exchange ideas, ask questions, and help improve the software.

    Please keep in mind:

    • This community is user-driven. Always be polite and respectful to others.
    • Support development by purchasing a Chevereto license, which also gives you priority support.
    • Go further by joining the Community Subscription for even faster response times and to help sustain this space
  • Chevereto Support CLST

    Support response

    Support checklist

    • Got a Something went wrong message? Read this guide and provide the actual error. Do not skip this.
    • Confirm that the server meets the System Requirements
    • Check for any available Hotfix - your issue could be already reported/fixed
    • Read documentation - It will be required to Debug and understand Errors for a faster support response

French translation problem

  • Thread starter Thread starter deleted-user
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
D

deleted-user

Guest
Hello,

When we follow someone, the button says "Abonnements" instead of "Abonné"

Other thing, on the /following page, I think that you should replace the "Abonnements" title by something like "Fil d'actualité" or something like this.

Thank you
 
Last edited by a moderator:
Salut deleted-user 🙂

En attendant qu'il le corrige dans les prochaines versions, tu peux déjà le faire toi-même :
Dans app/content/languages/fr.po, cherche
Code:
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:80

En dessous, tu as :
Code:
msgid "Following"
msgstr "Abonnements"

Change en :
Code:
msgid "Following"
msgstr "Abonné"

Après tu dois compiler ton .po en .mo avec un programme. Je te conseille Poedit (disponible sur Windows, Mac et Linux). Il suffit d'ouvrir le .po, de le sauver et il le compilera automatiquement. Après il suffit juste d'uploader tes fichiers .po et .mo sur ton FTP.
 
Last edited:
Wal > Merci pour ton message, déjà essayé seulement je me suis aperçu que "abonnements" dans la page du profil change, ça fait donc 0 abonné | 0 abonné, on y comprend plus rien 😛

You can freely improve the translation here: http://translate.chevereto.com/
Hi, we can just edit the fields, we can't add a new 🙁 Because if I edit "Abonnements" by "Abonné", the "Abonnements" here http://lght.pics/Okk is also edited, and it shouldn't
 
You can't add a field because those are taken directly from the script sources. In this case, the system is English based so everything else must be fixed from this English sources. So if in English "Something" has 3 meanings in other languages, sorry, it will have to get just one of those meanings. That also affects me because I'm native Spanish speaker and some words don't make perfect sense but is because a normal restriction.

Since translations are user based you will need to comment or make an annotation in the translation platform, not here. I don't consider a translation issue as bug in the system.
 
Yep it's not a bug but it's an important problem. I will see what I can do, thank you for your answer
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top