• Welcome to the Chevereto user community!

    Here users from all over the world gather around to learn the latest about Chevereto and contribute with ideas to improve the software.

    Please keep in mind:

  • Chevereto Support CLST

    Support response

    Support checklist

    • Got a Something went wrong message? Read this guide and provide the actual error. Do not skip this.
    • Confirm that the server meets the System Requirements
    • Check for any available Hotfix - your issue could be already reported/fixed
    • Read documentation - It will be required to Debug and understand Errors for a faster support response

I think chevereto has a wrong language name

Status
Not open for further replies.
How many chinese languages should be available? There're so much local types of languages. But, Chinese (Traditional) sounds fair.
And Taiwan is a Chinese provincial administrative region, not a country.
This isn't true. It is a free country. Chinese adopt it illegal, like they did it with tibet.
 
How many chinese languages should be available? There're so much local types of languages. But, Chinese (Traditional) sounds fair.

This isn't true. It is a free country. Chinese adopt it illegal, like they did it with tibet.
I do not know who you are,from where.(I don't want to know)
If you represent chevereto.com, then you need to apologize like me and all Chinese people.
If you say it in your own name, then I don't care.
Finally, let me say that Taiwan is a part of China and an inherent territory of China.And I hope that Chevereto will fix this problem as soon as possible.
Oh, don't reply to me anymore~
 
I don't remember where I got that language to id database, but the internal handle is zh-TW, the usage of "中文(台湾)" was because that was the name included in that db.

If you say that the value should be "繁体中文" then so be it, but being honest, I don't know why is so important.

Anyway, if you took the time to mention this then I assume that is because it is really something important for the Chinese region.
 
I don't remember where I got that language to id database, but the internal handle is zh-TW, the usage of "中文(台湾)" was because that was the name included in that db.

If you say that the value should be "繁体中文" then so be it, but being honest, I don't know why is so important.

Anyway, if you took the time to mention this then I assume that is because it is really something important for the Chinese region.

In fact, it may be caused by some cognitive errors.

In order to avoid unnecessary trouble, I think you can change the language identifier to zh-hans(简体中文) and zh-hant(繁體中文).

This is also the solution adopted by many websites: not using zh-cn(中文(中国)) and zh-tw(中文(台灣)).
 
I don't remember where I got that language to id database, but the internal handle is zh-TW, the usage of "中文(台湾)" was because that was the name included in that db.

If you say that the value should be "繁体中文" then so be it, but being honest, I don't know why is so important.

Anyway, if you took the time to mention this then I assume that is because it is really something important for the Chinese region.
Thank you very much,and I think this is the safest way:zh-hans(简体中文) and zh-hant(繁体中文)
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top