I'm just wondering who translated korean.
Some words sounds natural, Some words unnatural.
For example)
We usually use 아이디(ID) instead of 사용자 이름(username).
Username means a real name in korean.
It might looks unnatural to english native speakers, of course.
I'm fixing them and translating english into korean based on already translated words.
If I do all the things, I will send the translation file.
But i think it will take quite a long time to translate.
Some words sounds natural, Some words unnatural.
For example)
We usually use 아이디(ID) instead of 사용자 이름(username).
Username means a real name in korean.
It might looks unnatural to english native speakers, of course.
I'm fixing them and translating english into korean based on already translated words.
If I do all the things, I will send the translation file.
But i think it will take quite a long time to translate.