DragoN
Chevereto Member
Sup yall!
Rodolfo, I was translating the portuguese language and I noted that some of the strings were translated in brazilian-portuguese. Even tho they are quite alike sometimes they differ a bit. To prevent people of going there and change the strings to their native language I suggest that you set the one already there to "Português de Portugal" clone it and set the new one to "Português do Brasil". That way we all could keep our software on our native language.
Rodolfo, I was translating the portuguese language and I noted that some of the strings were translated in brazilian-portuguese. Even tho they are quite alike sometimes they differ a bit. To prevent people of going there and change the strings to their native language I suggest that you set the one already there to "Português de Portugal" clone it and set the new one to "Português do Brasil". That way we all could keep our software on our native language.